Excerpt
Inhaltsverzeichnis:
1. Einleitung
2. Textkompetenz
2.1 DerBegriffTextsorte
2.2 Der kulturelle Aspekt in der Textkompetenz
2.3 Zur kontrastiven Textologie
2.4 Textsortenkonventionen
3. Das kreative Übersetzen
3.1StandderForschung
3.1.1 Das Vierphasenmodell
3.1.2 Kognitive Prozesse innerhalb des Vierphasenmodells
4. Übersetzungsstrategie der Scenes-and-Frames-Semantik
4.1DiePrototypensemantik
4.2. Die Scenes-and-Frames-Semantik
4.2.1 Scenes-and-Frames-Semantik: Typen des kreativen Denkens
5. Anwendungsbeispiele aus der italienischen Gastronomie
5.1 Übersetzungen von Kochrezepten
5.2 Fremdsprachliche, kulturelle Bearbeitungen von Kochrezepten
6. Schlussbetrachtung
7. Literaturverzeichnis
Excerpt out of 37 pages
- Quote paper
- Carmen Mamiani (Author), 2011, Kreatives Übersetzen. Scenes-and-Frames-Semantik, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/265745
Publish now - it's free
✕
Excerpt from
37
pages
Comments