Extracto
Inhaltsverzeichnis
1) Einleitung
2) Krämer, Benjamin, Serres – Kommunikation?
2.1) Von Engeln und Parasiten
3) Crystal Frontiers & Diasporic Optic
3.1) Referenzen zu Babel
3.2) Aspekte von Übersetzbarkeit
3.3) Medien als Übersetzer
3.4) Vom Motiv der Löcher und Kinder zu einem Verständigungsdilemma
4) Der Film als Referenzinstrument und Schnittmenge sprachlicher Differenzen
4.1) Ohnmacht in Marokko
4.2) Mexico is a dangerous place
4.3) Chiekos Wüste Tokio
5) Ausblick
6) Bibliographie
7) Filmographie
Final del extracto de 30 páginas
- Citar trabajo
- Annemarie Binkowski (Autor), 2010, Iñárritu - Der Film Babel: Filmisch, literarisch, narrativ, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/162647
Así es como funciona
✕
Extracto de
30
Páginas
Comentarios