Übersetzungen der altsächsischen Genesis im Vergleich

Kritik und Vergleich eines übersetzten Textes anhand von drei Beispielen


Term Paper (Advanced seminar), 2017

23 Pages, Grade: 1,3

Anonymous


Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Theoretische Grundlagen
2.1 Möglichkeiten der Übersetzung literarischer Texte
2.2 Probleme der Übersetzung historischer literarischer Texte
2.3 Christliche Stabreimdichtung

3. Methodische Bestimmungen
3.1 Die altsächsische Genesis
3.2 Auswahl der Übersetzungen
3.3 Untersuchungsmethode und Vorgehen

4. Übersetzungen der altsächsischen Genesis: Kritik und Vergleich
4.1 Lexikalische Übersetzungsschwierigkeiten
4.2 Grammatikalische Besonderheiten und Umsetzung
4.2.1 Umgang mit der altsächsischen Syntax
4.2.2 Stil und Sprachüblichkeit
4.3 Formal-stilistische Textbesonderheiten
4.3.1 Metrum und Stabreim
4.3.2 Hakenstil
4.4 Außersprachliche Einflüsse und formale Veränderungen der Übersetzer

5. Übersetzungsvergleich im Deutschunterricht
5.1 Didaktische Überlegungen
5.2 Methodische Überlegungen

6. Fazit

7. Quellen- und Literaturverzeichnis

Excerpt out of 23 pages

Details

Title
Übersetzungen der altsächsischen Genesis im Vergleich
Subtitle
Kritik und Vergleich eines übersetzten Textes anhand von drei Beispielen
College
Christian-Albrechts-University of Kiel
Grade
1,3
Year
2017
Pages
23
Catalog Number
V452308
ISBN (eBook)
9783668867062
ISBN (Book)
9783668867079
Language
German
Keywords
übersetzungen, genesis, vergleich, kritik, textes, beispielen
Quote paper
Anonymous, 2017, Übersetzungen der altsächsischen Genesis im Vergleich, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/452308

Comments

  • No comments yet.
Look inside the ebook
Title: Übersetzungen der altsächsischen Genesis im Vergleich



Upload papers

Your term paper / thesis:

- Publication as eBook and book
- High royalties for the sales
- Completely free - with ISBN
- It only takes five minutes
- Every paper finds readers

Publish now - it's free