Cargando...

La influencia cervantina en la obra universal

Ensayo 2016 12 Páginas

Filología alemana - Literatura comparada

Extracto

Indice

1. Introducción

2. Cervantes y la Influencia exterior

3. Influencia cervantina en la Literatura moderna
3.1 En la Novela
3.2 En el Drama

4. Tema de la Obra

5. Bibliografía

1. Introducción

En este trabajo intentamos poner de relieve la doble influencia impuesta por la literatura cervantina desde la aparición de los primeros intentos literarios hasta nuestro tiempo. Dicha influencia no se presenta en un sentido único sino en otro contrario al primero porque muchos piensan que los trabajos de Cervantes influyeron directa o indirectamente en la literatura posterior a la suya sin dar más importancia a lo que influyó en sus producciones literarias.

Partiendo de esta hipótesis intentamos dividir nuestra investigación en dos ejes esenciales, en el primero exponemos lo que influyó en la literatura cervantina para abordar su influencia en los trabajos posteriores.

2. Cervantes y la Influencia exterior

Por los tiempos actuales, hablar de Miguel de Cervantes es hablar de su obra maestra«Don Quijote de la Mancha», o viceversa, por la enorme influencia que tuvo, y que tiene, esta novela en la área literaria.

Si Cervantes está considerado como la máxima figura de la literatura española y es universalmente conocido por haber escrito Don Quijote de la Mancha, que muchos críticos han descrito como la primera novela moderna y una de las mejores obras de la literatura universal, además de ser el libro más editado y traducido de la historia, nadie de éstos indagó en las verdaderas inspiraciones que dieron luz a una producción literaria de este tamaño.

Decimos eso por la importancia del papel desempeñado por el ambiente en que se encuentra todo escritor y que influye, de una manera u otra, en la manera de ver, pensar y analizar las diferentes situaciones propias a toda creación intelectual.

Partiendo de este punto, nos preguntamos sobre las condiciones de vida que precedieron todas las producciones literarias de Miguel de Cervantes o, sobre todo, de las que sobresalen. Si el dicho árabe nos guía en la buena dirección al decir " إن ارد ت أن تعرف كل شيء عني فحياتي كتاب مدون مني"[1]

Eso nos anima para conocer más sobre la vida de nuestro autor, acercarse más de su biografía; una biografía presentada y analizada por la mayoría de los críticos literarios y que nos serà de una gran utilidad en su tiempo. Hablar de un escritor cualquiera es tener informaciones, más o menos completos, sobre sus estudios; cosa que no aparece clara en el caso de nuestro escritor porque no existen datos precisos sobre sus primeros estudios, que, sin duda, no llegaron a ser universitarios. Parece ser que pudo haber estudiado en Valladolid, Córdoba o Sevilla. También es posible que estudiara en algún colegio de la Compañía de Jesús, ya que en la novela El coloquio de los perros describe un colegio de jesuitas con una precisión que parece propia de su experiencia estudiantil.

En 1566 se establece en Madrid. Asiste al Estudio de la Villa, regentado por un buen catedrático de gramática, el filoerasmista Juan López de Hoyos, quien en 1569 publicó un libro sobre la enfermedad y muerte de la reina doña Isabel de Valois, la tercera esposa de Felipe II. López de Hoyos incluye en ese libro dos poesías de Cervantes, a quien llama nuestro caro y amado discípulo. Esas son sus primeras manifestaciones literarias. En estos años Cervantes se aficionó al teatro viendo las representaciones de Lope de Rueda, como afirma en el prólogo que puso a sus Ocho comedias y ocho entremeses (1615):

Me acordaba de haber visto representar al gran Lope de Rueda, varón insigne en la representación y en el entendimiento [...] Y, aunque por ser muchacho yo entonces, no podía hacer juicio firme de la bondad de sus versos, por algunos que me quedaron en la memoria, vistos agora en la edad madura que tengo, hallo ser verdad lo que he dicho; y si no fuera por no salir del propósito de prólogo, pusiera aquí algunos que acreditaran esta verdad.

Los viajes por el mediterráneo le fueron también de una gran utilidad por los contactos que tuvo en diferentes niveles y que le serán beneficiosos para su carrera literaria.

Para nosotros el más interesante en todo esto se relaciona con su cautiverio en Argel y la influencia de esto en su futura carrera de escritor universal. En los cinco años de aprisionamiento, Miguel de Cervantes pudo formarse para su nueva carrera, aunque indirectamente, por aprender mucho de los cuentos persas o árabes memorizados y transmitidos por los soldados musulmanes durante la expansión musulmana por el Magreb.

De los cuentos que repetimos hasta hoy en día son los relacionados con las hazañas de héroes como Antar bn Chadad que se enfrentó con peligrosas creaturas tanto humanas como animales.

«أخش أحد أتحدي من كان ولا»

Este expresión desafiadora la encontramos por la voz del Quijote al intentar afrontarse con los supuestos gigantes lo que explica, aunque de una manera indirecta, su familiarización con la literatura oral árabe.

Sus fugas, sobre todo por tierra, le permitieron adaptarse a la topología de unas regiones y a la diversidad de su clima, cosa que se manifiesta también en su novela durante los viajes del protagonista por las tierras «españolas».

Lo que nos anima más para continuar en nuestro análisis son los estudios presentados por historiadores acerca del tema y en que afirman que la primera parte del Quijote no es suya lo que explica la presencia de otra persona más cercana de la literatura oral y de los cuentos que circulaban en aquel entonces por todo lugar y todo hogar. Otro punto que merece ser expuesto en este trabajo es esta polémica entre historiadores acerca del autor de la obra«Tipología e historia de Argel» en que podemos notar la influencia del ancarcelamiento en la producción literaria de Cervantes.

Sin embargo, desde hace tiempo se sabe que la obra publicada por Haedo no era suya, algo que él mismo ya reconoce. Según Emilio Sola, su autor fue Antonio de Sosa, benedictino compañero de cautiverio de Cervantes y dialoguista de la misma obra. Daniel Eisenberg ha propuesto que la obra no es de Sosa, quien no era escritor, sino del gran escritor cautivo en Argel (alude a Cervantes), con cuyos escritos la obra de Haedo muestra muy extensas semejanzas. A ser cierto, la obra de Haedo deja de ser confirmación independiente de la conducta cervantina en Argel, sino uno más de los escritos del mismo Cervantes que ensalzan su heroísmo.[2]

La influencia de su estancia en Argel no se limitó a sus novelas sino se nota también en su producción artística en que se expresa el amor, la libertad y la dignidad del ser humano.

Hablando del «amor» no es lo que falta en los trabajos árabes tanto orales como escritos. «Ibn Zaydun y Wallada por al Andalus» o «Antar y Abla al lado de Kays y Leila» por las tierras arábigas y que nos vienen por las dos vías: oral y escrita. De estos modelos los dramaturgos tienen un anchísimo abanico yendo de los retratos tanto morales como físicos y pasando por las conductas y relaciones amorosas, cosas que conmueven en nuestro escritor todos sus sentidos para escribir sus dramas.

Me llama mucho la atención, y fue lo que más me gustó, la manera en que Cervantes presenta a España y al río Duero como un par de personajes más en la obra. Me conmueve, como es que España le habla al río Duero, expresándole su gran dolor por vivir todo el tiempo bajo la opresión de alguna otra cultura.

[...]

[1] Traduccion nuestra: «Si quieres saber todo de mi, mi vida es un libro donde hay de todo»

[2] Luis Astrana Marín, George Camamis, Emilio Sola y Mohammed Mounir Salah atribuyen la obra al doctor Antonio de Sosa, sacerdote benedictino cautivo con Cervantes, y amigo suyo. En 1996, Daniel Eisenberg propuso que el autor de la obra no fue Sosa, de cuya carrera de autor no hay ningún otro indicio, sino de Cervantes

Detalles

Páginas
12
Año
2016
ISBN (Ebook)
9783668504158
ISBN (Libro)
9783668504165
Tamaño de fichero
539 KB
Idioma
Español
No. de catálogo
v372234
Instituto / Universidad
University of Oran – Faculté des langues étrangères
Calificación
Etiqueta
siglo XVII espana Literatura cervantes

Autor

Anterior

Título: La influencia cervantina en la obra universal