Linguistischer Vergleich statischer und regelbasierter maschineller Übersetzung. "Google translate" gegen den "Systran Onlinetranslator"


Bachelorarbeit, 2016

44 Seiten, Note: 1,7


Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

Tabellen

1. Einleitung

2. Die Geschichte der Maschinenübersetzung

3. Ziel der Maschinenübersetzung

4. Arten der maschinellenübersetzung

5. Ansätze der maschinellenübersetzung
5.1 Regelbasierte Ansätze
5.1.1 Direkte Systeme
5.1.2 Indirekte Systeme
5.1.2.1 Interlingua Systeme
5.1.2.2 Transfersysteme
5.2 Korpusbasierte Systeme
5.2.1 Beispielbasierte maschinelleübersetzung
5.2.2 Statistisch maschinelleübersetzung
5.3 Hybridsysteme
5.4 Weitere Ansätze

6. Auswahl der maschinellenübersetzungssysteme

7. Auswahl des Textes

8. Evaluation des Textes
8.1 Evaluation nach dem Thomas J. Watson Research Center
8.2 Evaluation nach Koehn
8.3 Evaluation nach Calude
8.4 Kombinierte Evaluation

9. Analyse und Fehlerauswertung
9.1 Google translate
9.1.1 Der Sprachfluss
9.1.2 Adäquater Ausdruck
9.2 Systran Online-translator
9.2.1 Der Sprachfluss
9.1.2 Adäquater Ausdruck
9.3 Die Ergebnisse im Vergleich

10. Fazit und Zukunftsprognose

Literaturverzeichnis

Internetquellen

Ende der Leseprobe aus 44 Seiten

Details

Titel
Linguistischer Vergleich statischer und regelbasierter maschineller Übersetzung. "Google translate" gegen den "Systran Onlinetranslator"
Hochschule
Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg  (IUED)
Note
1,7
Autor
Jahr
2016
Seiten
44
Katalognummer
V352622
ISBN (eBook)
9783668390546
ISBN (Buch)
9783668390553
Dateigröße
703 KB
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Maschinelle Übersetzung, Kommunikation, moderne Kommunikation, Google, translate, modern translation, Systran, Calude, Koehn, Evaluation, Geschichte der, Maschinenübersetzung, Interlingua, Transfersysteme, regelbasierte Ansätze, Hybridsysteme, Sprachfluss, Textevaluation, Übersetzungswissenschaft, Germanistik
Arbeit zitieren
Julien Appler (Autor:in), 2016, Linguistischer Vergleich statischer und regelbasierter maschineller Übersetzung. "Google translate" gegen den "Systran Onlinetranslator", München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/352622

Kommentare

  • Noch keine Kommentare.
Blick ins Buch
Titel: Linguistischer Vergleich statischer und regelbasierter maschineller Übersetzung. "Google translate" gegen den "Systran Onlinetranslator"



Ihre Arbeit hochladen

Ihre Hausarbeit / Abschlussarbeit:

- Publikation als eBook und Buch
- Hohes Honorar auf die Verkäufe
- Für Sie komplett kostenlos – mit ISBN
- Es dauert nur 5 Minuten
- Jede Arbeit findet Leser

Kostenlos Autor werden