Encodage sémantico-pragmatique des néologismes publicitaires


Essai Scientifique, 2016

11 Pages


Résumé ou Introduction

Most of manufactures bear name. Sometimes, it has nothing to do with the content. For instance, the name Kino will not necessarily remind about a powder soap, unless one has already used it. Sometimes, a known name can be given to a product, for instance the Orange telecommunications society bears a well-known fruit name. Reference and inference are two linguistic terms used to describe such phenomena dealing with the relationship between a linguistic item and a material object. We name things by associating them with a linguistic form which can be created for that purpose or borrowed from another existing name/thing of which we intend to transfer a certain type of property. This paper explores these two naming processes popularly used to coding products for advertising purpose.

The following paper is written in french / Le texte suiviant est écrit en français.

Résumé des informations

Titre
Encodage sémantico-pragmatique des néologismes publicitaires
Cours
French Language
Auteur
Année
2016
Pages
11
N° de catalogue
V315895
ISBN (ebook)
9783668156807
ISBN (Livre)
9783668156814
Taille d'un fichier
750 KB
Langue
français
Mots clés
encodage
Citation du texte
Cyril H. Kparou (Auteur), 2016, Encodage sémantico-pragmatique des néologismes publicitaires, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/315895

Commentaires

  • Pas encore de commentaires.
Lire l'ebook
Titre: Encodage sémantico-pragmatique des néologismes publicitaires



Télécharger textes

Votre devoir / mémoire:

- Publication en tant qu'eBook et livre
- Honoraires élevés sur les ventes
- Pour vous complètement gratuit - avec ISBN
- Cela dure que 5 minutes
- Chaque œuvre trouve des lecteurs

Devenir un auteur