Ein kritischer Blick auf Google Translate. Evaluation der Übersetzungsqualität


Bachelorarbeit, 2013

51 Seiten, Note: 1,0


Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

Abbildungsverzeichnis

Tabellenverzeichnis

Abkürzungsverzeichnis

1 Einleitung

2 Google Translate
2.1 Grundlegende Funktionen
2.2 Voice Input
2.3 Englisch als Drehpunkt

3 Evaluation der Übersetzungsqualität
3.1 Evaluierungskriterien
3.2 Fehleranalyse nach Ramlow

4 Empirischer Teil: Fehleranalyse mit Google Translate
4.1 Sprachen und Textauswahl
4.2 Fehlertypologie
4.3 Ergebnisse der Fehleranalyse
4.4 Auswertung der Ergebnisse
4.5 Zusammenfassung

5 Fazit

Literaturverzeichnis

Anhang

Ende der Leseprobe aus 51 Seiten

Details

Titel
Ein kritischer Blick auf Google Translate. Evaluation der Übersetzungsqualität
Hochschule
Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt; Schweinfurt  (Fakultät für angewandte Natur- und Geisteswissenschaften)
Veranstaltung
Fachübersetzen B.A.
Note
1,0
Autor
Jahr
2013
Seiten
51
Katalognummer
V313370
ISBN (eBook)
9783668120419
ISBN (Buch)
9783668120426
Dateigröße
1092 KB
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Google, Google Translate, CAT, CAT Tools, Übersetzungsprogramm, Computergestützte Übersetzung, Maschinelle Übersetzung
Arbeit zitieren
Markus Giesecke (Autor:in), 2013, Ein kritischer Blick auf Google Translate. Evaluation der Übersetzungsqualität, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/313370

Kommentare

  • Noch keine Kommentare.
Blick ins Buch
Titel: Ein kritischer Blick auf Google Translate. Evaluation der Übersetzungsqualität



Ihre Arbeit hochladen

Ihre Hausarbeit / Abschlussarbeit:

- Publikation als eBook und Buch
- Hohes Honorar auf die Verkäufe
- Für Sie komplett kostenlos – mit ISBN
- Es dauert nur 5 Minuten
- Jede Arbeit findet Leser

Kostenlos Autor werden