Leseprobe
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung
2. Die wichtigsten Übersetzungstheorien
2.1. Friedrich Schleiermacher
2.2. A. W. Schlegel
3. Schwierigkeiten der Shakespeare-Übersetzung
4. Stefan Georges Übersetzungstechnik
5. Karl Kraus' Übersetzungstechnik
6. Vergleich: Georges und Kraus' Übersetzung von Sonett 29
7. Fazit
8. Literaturverzeichnis
8.1. Primärliteratur
8.2. Sekundärliteratur
Ende der Leseprobe aus 26 Seiten
- Arbeit zitieren
- Charlotte Seeger (Autor:in), 2011, Shakespeares Sonette in deutscher Übersetzung , München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/212347
Kostenlos Autor werden
✕
Leseprobe aus
26
Seiten
Kommentare