Hulsius’ Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen


Hausarbeit (Hauptseminar), 2009

26 Seiten, Note: 1,0


Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

Einführung

I HINTERGRUND
1 Zeitliche Einordnung (Modulvorlesung)
2 Levinus Hulsius und das Dictionarium Teutsch-Frantzösisch vnd Frantzösisch-Teutsch
2.1 Levinus Hulsius
2.2 Das Dictionarium Teutsch-Frantzösisch vnd Frantzösisch-Teutsch
3 Auflagen
3.1 Erste und zweite Auflage
3.2 Dritte Auflage und weitere Editionsgeschichte
3.3 Leservorrede der dritten Auflage: „An den Leser“

II UNTERSUCHUNG DES DICTIONARIUMS FRANTZÖSISCH-TEUTSCH
1 Einführendes, Methode
2 Untersuchung der Alphabetstrecken A, N und Q
2.1 Alphabetstrecke AA-AO
2.2 Alphabetstrecke N
2.3 Alphabetstrecke Q
2.4 Auswertung

Fazit

Abbildungsverzeichnis

Abkürzungsverzeichnis

Literaturverzeichnis

Anhang

Ende der Leseprobe aus 26 Seiten

Details

Titel
Hulsius’ Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen
Hochschule
Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg
Note
1,0
Autor
Jahr
2009
Seiten
26
Katalognummer
V188610
ISBN (eBook)
9783656123040
ISBN (Buch)
9783656124047
Dateigröße
1157 KB
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Lexikographie, Levinus van Hulsius, Dasypodius, Dictionarium, Französich-Deutsches Wörterbuch
Arbeit zitieren
B.A. Cornelia Reinhardt (Autor:in), 2009, Hulsius’ Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/188610

Kommentare

  • Noch keine Kommentare.
Blick ins Buch
Titel: Hulsius’ Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen



Ihre Arbeit hochladen

Ihre Hausarbeit / Abschlussarbeit:

- Publikation als eBook und Buch
- Hohes Honorar auf die Verkäufe
- Für Sie komplett kostenlos – mit ISBN
- Es dauert nur 5 Minuten
- Jede Arbeit findet Leser

Kostenlos Autor werden