Inhaltsangabe oder Einleitung
En este estudio se examina la adquisición del ordenamiento superficial lineal de los
argumentos en español por hablantes nativos del inglés. Gonzalez (1997) parte de
que en inglés y en español el orden canónico de las palabras es SVO tanto en la estructura-
D como en la estructura-S. Por lo demás la autora supone que el inglés,
siendo una lengua SVO, exhibe solamente el orden de las palabras SVO en la estructura-
S mientras que el español, siendo también una lengua SVO, permite una gran
libertad en el ordenamiento superficial lineal de los argumentos y exhibe los órdenes
de las palabras SVO, SOV, OSV y OVS en la estructura-S. La autora propone
que el orden canónico de las palabras SVO en inglés y en español resulta del hecho
de que ambas lenguas comparten la misma especificación por el parámetro del núcleo.
Tanto el inglés como el español son lenguas de núcleo inicial.
- Arbeit zitieren
- Magister Markus Mross (Autor:in), 2002, La adquisición del orden de las palabras en la adquisición del español como L2 por hablantes nativos del inglés, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/185954
Kostenlos Autor werden
Kommentare