Tradições discursivas da mídia impressa no português brasileiro: gênese, formação e transformação de gêneros discursivos em uma perspectiva diacrônica

Projeto de Pós-Doutorado - FAPESP 05/55152-3


Research Paper (postgraduate), 2005

25 Pages, Grade: none


Excerpt


PLANODEESTUDOS

Título do projeto: Tradições discursivas da mídia impressa no português brasileiro: gênese, formação e transformação de gêneros discursivos em uma perspectiva diacrônica.

0 Resumo

O objetivo deste projeto é pesquisar tradições discursivas da mídia impressa dos séculos XIX a XXI do português brasileiro e caracterizar transformações operadas e tradições mantidas. Em uma primeira etapa, as tradições discursivas dos séculos XIX a XXI serão analisadas quantitativa e qualitativamente em função de critérios pragmáticos e lingüísticos, que comprovem o ancoramento social de gêneros discursivos. Em uma segunda etapa, tais tradições serão comparadas, a fim de serem identificadas semelhanças e diferenças em suas regularidades. Em uma terceira etapa, os resultados serão interpretados em relação à proximidade do oral e do escrito. Deste modo, procura-se historiar a gênese, a formação e a transformação de gêneros discursivos da mídia impressa (notícia, editorial, carta do leitor, dentre outros) em uma perspectiva diacrônica.

1 Justificativa do pedido de bolsa

O principal impulso para a elaboração do presente projeto de pesquisa advém de minha tese doutoramento (CAPES Processo BEX 0714/003), que se ocupa tanto teórica quanto empiricamente da questão do uso de gêneros discursivos. Na pesquisa “Sozial- und kulturspezifischer Textsortengebrauch” (Castilho da Costa 2005) investiguei o uso sóciocultural de gêneros discursivos por alunos brasileiros e alemães. A pesquisa foi baseada em dois corpora de redações escolares, produzidas por informantes da 8ª. série de três escolas brasileiras e três escolas alemãs. Os dados foram levantados no período de outubro de 2003 a junho de 2004 em São Paulo (Brasil) e em Hamburgo e Berlim (Alemanha). A pesquisa buscava responder à seguinte pergunta: Como alunos brasileiros e alemães escolhem , usam e “ formatam ” quais gêneros discursivos ao comunicarem sobre conteúdos iguais ou parecidos?

Para a análise de gêneros discursivos, a pesquisa utilizou-se de modelos da Ciência da Cultura, da Ciência da Cognição e da Lingüística Textual. Foi desenvolvido um modelo de análise e interpretação de gêneros discursivos como entidades culturais, que possuem três dimensões: uma lingüística, uma cognitiva e uma pragmática, i.e. na produção e recepção de gêneros discursivos conhecimentos são ativados (dimensão cognitiva) e formas lingüísticas escolhidas (dimensão lingüística) para a realização de uma determinada tarefa comunicativa (dimensão pragmática).

Na análise de dados foram levantados critérios das três dimensões e comprovados nos corpora . Os resultados mostraram que o uso dos gêneros discursivos por alunos brasileiros e alemães é determinado por parâmetros culturais e sociais, tais como as tensões proximidade/distância, escrita/oralidade, conteúdo abstrato/concreto, dentre outras.

Para os Estudos do Texto e do Gênero discursivo, o trabalho contribui com a comprovação de uma interculturalidade das escolhas de gênero. Dado que as escolhas de gêneros são determinadas por parâmetros culturais, então tais escolhas são interculturalmente relevantes e, por isso mesmo, um objeto de estudo a ser investigado. Além disso, uma das principais comtribuições de minha tese de doutoramento é integrar o aspecto social ao contraste intercultural. Nesse sentido, culturas não são comparadas como blocos homogêneos, mas percebidas como sistemas de comunicação heterogêneos com diversos subgrupos sociais.

No presente projeto de pesquisa, busca-se ampliar a análise de gêneros discursivos desenvolvida durante a tese de doutoramento, optando-se por uma perspectiva diacrônica, a fim de resgatar a gênese, a formação e a transformação de gêneros discursivos do português brasileiro, i.e a fim de identificar tradições discursivas , entendidas como técnicas e modelos historicamente convencionalizados e que permitem reconhecer textos como pertencentes a uma época histórica.

Nos últimos anos, muitos trabalhos na Alemanha têm-se dedicado à pesquisa de tradições discursivas. Embora ainda pouco explorada no Brasil, a pesquisa em tradições discursivas tem sido desenvolvida no âmbito do Projeto para a História do Português Brasileiro, projeto coletivo de alcance nacional iniciado em 1997 no Programa de Pós-Graduação em Filologia e Língua Portuguesa da USP, no qual o presente projeto de pesquisa está integrado. A equipe paulista é coordenada pelo Prof. Dr. Ataliba T. de Castilho. Dela participam, dentre outros pesquisadores, a Profa. Dra. Maria Lúcia C.V.O. Andrade, orientadora do presente projeto.

O Projeto para a História do Português Brasileiro tem como objetivos principais estudar a mudança lingüística, a sócio-história do português do Brasil e investigar tradições discursivas através dos tempos. O presente projeto de pesquisa pretende fazer contribuições à área de trabalho de tradições discursivas do PHPB, cujo grande objetivo é constituir corpora diacrônicos que revelem, na variedade de gêneros discursivos, nuanças sociais, estilísticas e de graus de habilidades dos redatores de sincronias passadas.

2. Introdução

Por “tradição discursiva”, entende-se a dimensão histórica do gênero do discurso. Em sua definição do conceito de gênero discursivo, Bakhtin (1953) parte do pressuposto de que gêneros discursivos são formas de enunciação relativamente estáveis, que mantêm determinadas características constantes, constituindo-se em três níveis: um nível temático (o “dizível” através de um determinado gênero discursivo), um nível composicional (sua estrutura específica) e um nível estilístico (especificidades lingüísticas do gênero).

A partir de uma perspectiva diacrônica, podem ser detectadas tanto transformações operadas quanto tradições conservadas em um determinado gênero do discurso. Os gêneros discursivos sofrem transformações, determinadas pelas mudanças das circunstâncias histórico-sociais e do quadro enunciativo-discursivo (cf. Brandão 2004:01) em que são produzidos. Por outro lado, conservam-se formas textuais e marcas lingüísticas, que caracterizam o gênero discursivo como tradição discursiva:

Diskursnormen resp. –traditionen bezeichnen historisch konventionalisierte Techniken, Regeln’ [...] oder ‚Muster’ [...] der Textproduktion, sie erzeugen textuelle Gleichförmigkeiten, die den Einzeltext als einer – metaphorisch gesprochen – histori-schen ‚Reihe’ zugehörig erkennbar werden lassen. (Aschenberg 2003:5).[1]

O conceito de “tradição discursiva” nasceu dentro da lingüística alemã, especialmente dentro da lingüística românica (Kabatek 2005:2) e foi postulado por Peter Koch a partir da teoria dos três níveis lingüísticos desenvolvida por Eugenio Coseriu. Segundo Coseriu, há um nível lingüístico universal (o do falar), um nível histórico (o da língua histórica) e um nível individual (o do texto). Koch situa o conceito de tradição discursiva no nível histórico da linguagem:

Ich halte es also für unerläßlich, Coserius Modell auf der historischen Ebene zu doppeln. Neben oder besser gesagt: quer zu den einzelsprachlichen Traditionen bzw. Normen sind hier Texttraditionen oder ­ wie ich es nenne­ die Diskurstraditionen bzw. Diskursnormen anzusetzen (Koch 1997:45).[2]

Como exposto por Kabatek (2004a, 2004b, 2005) e Brandão (2004), o enunciado pode ser situado como duplamente histórico: de um lado, há a historicidade lingüística do enunciado, dado que as línguas sofrem variação; por outro lado, há a historicidade textual do enunciado, dado que um enunciado é realizado por meio de um gênero do discurso:

Abbildung in dieser Leseprobe nicht enthalten

Fig. 1: duplicidade histórica do enunciado

Para Kabatek (2004a:4), nossos objetivos comunicativos são realizados não somente por meio de escolhas lexicais e gramaticais, mas também por de fórmulas e tradições de atos de fala, tais como “Bom dia!”, ao saudar alguém na rua.

[...]


[1] Normas discursivas, respectivamente tradições discursivas, denominam técnicas, regras [...] ou modelos de produção textual convencionalizados historicamente [...], elas produzem uniformidades textuais, que permitem reconhecer o exemplar textual, em uma linguagem metafórica, como uma “série” histórica.

[2] Eu considero indispensável duplificar o modelo de Coseriu no nível histórico. Além das normas, ou melhor dizendo, paralelamente às normas e tradições intralingüísticas, encontram-se também tradições textuais ­ ou como eu as denomino­ as tradições discursivas ou normas discursivas.

Excerpt out of 25 pages

Details

Title
Tradições discursivas da mídia impressa no português brasileiro: gênese, formação e transformação de gêneros discursivos em uma perspectiva diacrônica
Subtitle
Projeto de Pós-Doutorado - FAPESP 05/55152-3
College
University of Sao Paulo; Department of philosophy  (Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas)
Course
Pós-Doutorado na Área de Filologia e Língua Portuguesa
Grade
none
Author
Year
2005
Pages
25
Catalog Number
V170523
ISBN (eBook)
9783640894901
ISBN (Book)
9783640894703
File size
428 KB
Language
Portuguese
Keywords
tradições, projeto, pós-doutorado, fapesp
Quote paper
Alessandra Castilho da Costa (Author), 2005, Tradições discursivas da mídia impressa no português brasileiro: gênese, formação e transformação de gêneros discursivos em uma perspectiva diacrônica, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/170523

Comments

  • No comments yet.
Look inside the ebook
Title: Tradições discursivas da mídia impressa no português brasileiro: gênese, formação e transformação de gêneros discursivos em uma perspectiva diacrônica



Upload papers

Your term paper / thesis:

- Publication as eBook and book
- High royalties for the sales
- Completely free - with ISBN
- It only takes five minutes
- Every paper finds readers

Publish now - it's free